Saturday, August 14, 2010

Drive In

Everyday we are constantly trying to keep the kids busy with activities and crafts. Today was a fun day. We got the kids up, took them swimming and did some shopping for their Box Car activity. We stopped by CVS and got some card board boxes and had them decorate their cars for their drive in movie.

The first thing we had them do for their drive in was paint popcorn. We popped popcorn, got little bowls out with Sweet Condensed Milk in them and mixed food coloring in each so they could paint their popcorn all different colors. They LOVED this! The kids ended up eating most of it before it could dry.

While the popcorn dried, what was left of it anyways, we started on the cars. We cut out a place for their windshield, made steering wheels, placed bumper stickers on it, and made license plates for each one. After about an hour of decorating their cars, they got their pjs on and we popped a movie in for them while they ate their popcorn and treats.

Chaque jour, nous essayons constamment de garder les enfants occupés à des activités et de l'artisanat. Aujourd'hui était une journée de plaisir. Nous avons pres les enfants au piscine et après ca, nous sommes arrêtés par CVS et j'ai eu des boîtes en carton et les avait décorer leurs voitures pour leur entraînement dans le film.

La première chose que nous leur avions fait pour leur film ans boites cest pop du popcorn pour le peinture. Nous ons metre des petits bols avec le lait condensé sucré dedans et mixtes dans chaque couleur afin qu'ils puissent peindre leur popcorn de différentes couleurs. Ils ont aimé ça!


Pendant que le pop-corn secs, nous avons commencé sur les voitures. Nous avons coupé une place pour leur pare-brise, le volant fait, autocollants placés sur elle, et fait des plaques d'immatriculation pour chacun d'eux. Après environ une heure de décorer leurs voitures, ils ont obtenu leur pyjama et regarde le film pendant qu'ils mangeaient leur popcorn et bonbons. Ce fut un succès!



Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Movie, Crafts, Water fight

Today was dedicated to the kids. Woke up this morning and Hillary made waffles for the kids and they got to decorate them with bananas, blueberries, and cereal. We then got them ready for the day and took them to the movies. We saw Despicable Me which was absolutely a.d.o.r.a.b.l.e!!

After the movie we took them inside the mall and took them on the Carousel and then to the Disney store to pick out a prize, they were very good today. After quite time/naps, the kitchen table was set up with some fun activities! They got to decorate clown faces, they turned out so cute! After their activities, they put their swimsuits on for a Water Balloon fight outside. However the water balloons we got didn’t work so we ended up setting up the sprinklers so that they could run around and get sprayed.

After baths, Uncle Nick took the 3 kids to Blockbuster to rent a movie and apparently a woman walked by and saw him and said, “I would shoot myself If I were him.” Pretty funny! The night ended with 2 great games of Settlers and Pumpkin Chocolate Chip cookies. Feels good when your days are productive with your kids.

Aujourd'hui a été consacrée aux enfants. Ce matin Hillary a fair des gaufres pour les enfants et ils ont appris à les décorer avec des bananes, bleuets et céréal. Nous les avons ensuite on se prépare pour la journée et les ont emmenés au cinéma. Nous avons vu Despicable Me qui a été absolument adorable! Après le film nous les avons pris à l'intérieur du mall et les a pris sur le Carrousel, puis au magasin Disney pour choisir un petit cadeux, ils étaient très bons aujourd'hui.

Après leurs sieste, la table de cuisine a été mis en place avec des activités amusantes! Ils ont décorer les visages de clown, ils se sont tellement mignon! Après leurs activités, ils ont mis leurs maillots de bain sur un ballon en dehors de l'eau lutte. Cependant l'eau ballons nous avons n'a pas fonctionné alors on a fini la mise en place des arroseurs afin qu'ils puissent courir dans leau.

Après les bains, l'oncle Nick a pris les 3 enfants au Blockbuster pour louer un film et, apparemment, une femme marchait et le vit et dit: «Je me tuer si je l'ai été." Assez drôle! Ha ha ha La soirée s'est terminée avec 2 grands jeux des colons et des biscuits de potiron aux brisures de chocolat. Ça fait du bien quand tes jours seront productifs avec vos enfants.


Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Uncle Nick taking the kids to Blockbuster
Photobucket

Wednesday, August 11, 2010

Camping In

Today we decided that we would do a Camp In with the kids. Make smores, set up a tent, watch a scary movie, and read the Mickey Mouse “Camp In” story. Well, we did most of that except for the tent part, which was supposed to be the best part of it all. Jake didn’t get the tent for us, so we had the kids make their own tent out of blankets, which was still just as fun for them. They made smores and had a blast doing it! We got popsicle sticks and stuck a marshmallow through the top of it, rolled it in melted chocolate and then into a bowl of crushed graham crackers.



Aujourd'hui, nous avons décidé que nous ferions un camping avec les enfants. Faire smores, monter une tente, regarder un film d'horreur, et de lire le Mickey Mouse "Camping" histoire. Eh bien, nous n'avons plus de cette exception de la partie tente, qui était censé être la meilleure partie de tout cela. Jake n'a pas obtenu la tente pour nous, nous avons donc dû les enfants font leur propre tente de couvertures, qui était toujours aussi amusant pour eux. Ils ont fait des smores, les bâtons de popsicle et collé une guimauve par le haut de celui-ci, il a roulé dans du chocolat fondu, puis dans un bol de biscuits Graham écrasés.

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Sunday, August 8, 2010

The big 29

Another year closer to 30 and I’m freaking out! This year better go by really slow because I just might go into a deep depression when the big 3 0 hits. Anyway, it was a great birthday but nothing too different than an ordinary day. We went to church, had lunch at La Hacienda (Shhh!) put our coupon list together for Monday, took a nap, and had a wonderful spaghetti dinner courtesy of our live in chef, Hillary

When the sun went down and the kids were in bed, we played a few games of Settlers of Catan and Hillary made a delicious homemade ice cream cake that was to die for. Jake surprised me with 2 massages which was just what I needed and I was spoiled with lots of "Happy Birthday’s" from all my friends and family. Happy Birthday to me!

Une autre année près de 30 et je suis paniquer! Cette année, mieux d'aller par vraiment lent parce que je pourrait aller dans une profonde dépression quand les gros 3 0 vien. Quoi qu'il en soit, ce fut une grande fête, mais rien de trop différent de celui d'une journée ordinaire. Nous sommes allés à l'église, a déjeuné à La Hacienda (resturant Mexican) a fait une sieste, et a eu un merveilleux dîner (les pates)

Quand le soleil se couchait et les enfants étaient au lit, nous avons joué quelques parties de Colons de Catane et Hillary a fait un gâteau délicieuse au crème glacée qui devait mourir pour. Jake m'a surpris avec 2 massages qui était juste ce dont j'avais besoin et j'ai été gâtée avec beaucoup de "Happy Birthday's" de tous mes amis et famille. Joyeux anniversaire à moi!



Photobucket
Trying to avoid getting my picture taken while eating my birthday cake, here you go anyway!

Photobucket

Photobucket
Nick studying while we set up the game.

Photobucket
Hillary getting the birthday cake ready

Photobucket
the warnocks

Photobucket
makers of the little warnocks

Friday, August 6, 2010

Terrible 3's

So I’m going to have to disagree with the 2’s being terrible, I think it’s the 3’s that are terrible. For the past month Cecily has developed a very naughty streak. I know, I know she has always been naughty BUT even more so now! In the past week she has been so quick to flush 4 bars of soap down the toilet, managed to dump 8 different spices into a huge fancy glass (and in her words, making “Soup”), dumped a half of Pina Colada shampoo on her carpet, took 2 bottles of toothpaste and smeared it on her bed, “Washed” her hair with a half of bottle of lotion, drank a mini bottle of Coke, ate the rest of the Flintstone gummy vitamins, and polished off a full pack of Bubble Mint gum (with the chewed up pieces all over my house).

Now, I’m sure your wondering where the heck was I or what was I doing. Well, unlike a lot of people, I am always on the watch with my kids. Always. And all these things I mentioned above happened within seconds, literally. Oh and did I mention early in the morning? Its almost like she wakes up and has already decided what her next thing to do is. (Keep in mind, all these things didn’t happen at once, its happened over a 2 week period.)

Anyway, no matter what I do or say, it doesn’t affect her in any way. I can take any toy away, put her in time out, take her treat privilege away and she still doesn’t care! My mother always said she hoped I would have a daughter just like me. What’s that supposed to mean? I don’t ever recall being this naughty but I guess I would need to clarify that with my mother. The only thing I can do is be consistent with time outs and taking away privileges and hopefully it will sink in!  But… She is just too darn cute for words! Wish I had pictures to show you all from the above incidents but I’m sure there will be more to come!

Alors, je vais pas être d'accord avec les 2 étant terrible, je pense que c'est les 3 qui sont terribles. Pour le mois passé, a mis au point une séquence de Cecily très méchant. Je sais, je sais qu'elle a toujours été méchant, mais encore plus maintenant! Dans la dernière semaine, elle a été si rapide à ras de 4 bars de savon dans les toilettes, a réussi à décharge 8 épices différentes dans un grand verre de fantaisie (et dans ses paroles, ce qui rend « de la soupe»), a vide une grande chose de shampooing, Pina Colada sur son tapis dans ca chambre, a pris 2 bouteilles de dentifrice et étalé sur son lit, «lavé» ses cheveux avec une moitié de bouteille de lotion, bu une bouteille de Coke mini, mangé le reste de la gomme vitamines Pierrafeu, et poli au large un pack complet Bubble gum de la Monnaie (avec les pièces tari dessus de ma maison).

Maintenant, je suis sûr que vous vous demandez où diable j'étais ni ce que je faisais. Eh bien, contrairement à beaucoup de gens, je suis toujours à l'affût avec mes enfants. Toujours. Et toutes ces choses que j'ai mentionnées ci-dessus des événements en quelques secondes, littéralement. Oh, et ai-je mentionné au début de la matinée? Son presque comme si elle se réveille et a déjà décidé de ce que sa prochaine chose à faire est. (Gardez à l'esprit, toutes ces choses ne s'est pas produit à la fois, ses événements sur une période de 2 semaines.)

Quoi qu'il en soit, peu importe ce que je fais ou dis, il ne lui porte atteinte en aucune façon. Je peux prendre n'importe quel jouet de la portée, la mettre dans le temps, prendre son privilège de traiter l'écart et elle n'a toujours pas de soins! Ma mère a toujours dit qu'elle espérait que j'aurais une fille comme moi. Qu'est-ce que ça veut dire? Je ne rappelle pas avoir jamais été ce vilain mais je pense que j'aurais besoin de préciser que avec ma mere et pere. La seule chose que je peux faire est d'être compatible avec les temps morts et suppriment des privilèges et nous espérons qu'il va sombrer dans!  mais ... elle est juste trop mignon!! Je souhaiterais avoir des photos pour vous montrer tous les incidents ci-dessus mais je suis sûr qu'il y aura d'autres à venir!

Tuesday, August 3, 2010

Kids Vs. Wild

So the kids are fascinated with finding bugs outside. Each time I take them on bike rides they are constantly on the look out for something smooshed along the side walk or something living that zips by their path. I found these adorable little bug kits at Walgreens a few days ago and snatched the last 3 right away. For one of their activities I sent them out on a hunt for bugs. The kit included a magnify glass, tweezers, a see through container to store your findings, and these neat scissor looking things that have a see through cup attached to the end of it so that when you catch something, you can look at it at the same time. Does that make any sense? Anyway, they were cool.

So, the kids were off to find bugs but were not very successful. We’ve had a 10 day strectch of 100 degree weather so there wasn’t a lot out to catch. They did find some ants but were too small and fast to catch. Well, better luck next time. They sure had fun though!

Ainsi, les enfants sont fascinés par trouver des insectes à l'extérieur. Chaque fois que je les prendre à vélo, ils sont constamment à l'affût de quelque chose de cassé dans l'allée latérale ou quelque chose de vivant qui zips par leur chemin. J'ai trouvé ces kits adorable à Walgreens Pour l'un de leurs activités, je les envoie à la chasse aux bugs. Le kit inclus un verre magnifier, pinces à épiler, un voir par conteneur pour stocker vos conclusions, et ces ciseaux. Choses qui ont une tasse de voir à travers attaché à l'extrémité de celui-ci de sorte que lorsque vous prenez quelque chose, vous pouvez consulter à l' en même temps. ils ont été cool.

Ainsi, les enfants étaient en route pour trouver des bugs, mais n'ont pas été très réussie. Nous avons eu une strectch 10 jours de 100 degrés sous il n'y avait pas beaucoup pour attraper. Ils ont trouvé des fourmis, mais trop petit et rapide à prendre. Eh bien, le temps plus de chance la prochaine. Ils vous eu beaucoup de plaisir si!


Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Sunday, August 1, 2010

Warnock, Party of 8

Howland’s for the month. That’s right, we have the privilege of sharing our home with the Howland’s for one full month and it is finally here! Nick is doing a rotation at the Children's Hospital which is why they are here. We have all been counting down the days for this to come. There’s nothing more fun than having a photographer, pretend sister to share clothes with, shop with, get pedicures with, lay out with, cook with, play settlers with, and watch the Bachelorette with to name a few! We turned our upstairs in the Howland residence so they could have a little privacy, their own room, bathroom, and living room and I think its working out quite well. I don’t think there has been a night yet that we have gone to sleep before 1 am, we are night owls! Can I just say I don’t want the month of August to end?! So, this has been my distraction lately, hence the lack of blog postings.

Lots of pictures to come!

Howland pour le mois. C'est vrai, nous avons le privilège de partager notre maison avec les cousins a Jake pour un mois complet et il est enfin là! Il n'y a rien de plus amusant que d'avoir un photographe dans la maison, Une fille pour partager les vêtements, obtenir pédicure avec, va a la piscine avec, cuisiner, jouer avec les colons, et de regarder The Bachelorette avec pour n'en nommer que quelques-uns! Nous tournions en haut, dans la résidence Howland afin qu'ils puissent avoir un peu d'intimité, de leur propre chambre, salle de bains et salle de séjour et je pense que sa va tres bien. Je ne pense pas, il ya eu une nuit encore que nous sommes allés dormir avant 1 h le matin, nous sommes des oiseaux de nuit! Puis-je simplement dire que je ne veux pas le mois d'août à la fin?! Donc, cela a été ma distraction récents, d'où l'absence de blogs.